==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ནོར་རྒྱུན་མའི་སྒྲུབ་ཐབས།
ནོར་རྒྱུན་མའི་སྒྲུབ་ཐབས།
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། བ་སུ་དྷཱ་ར་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། ནོར་རྒྱུན་མའི་སྒྲུབ་ཐབས། སྔར་བཤད་པའི་ཆོ་གའི་རིམ་པས་ཡི་གེ་བཾ་སེར་པོ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་མ་སེར་མོ། །གཞོན་ནུ་མ་ལང་ཚོ་ལ་བབ་པ། རྒྱན་དང་གོས་ཀྱིས་རྣམ་པར་བརྒྱན་པ། འབྲས་དྲུངས་ཀྱི་སྙེ་མའི་མཆོག་དང༌། རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་ཆར་འབབ་པའི་བུམ་པ་ཕྱག་གཡོན་པ་ན་བསྣམས་ཤིང༌། གཡས་པས་མཆོག་སྦྱིན་པར་མཛད་པ། དགའ་བར་གྱུར་པའི་འཁོར་དུ་མས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་ཞིང་སྣ་ཚོགས་པདྨ་དང་ཟླ་བའི་གདན་ལ་བཞུགས་པ་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་གྱིས་དབུ་བརྒྱན་པ། རང་གི་ས་བོན་ལས་སྙིང་གར་སྐད་ཅིག་
གིས་བསྐྱེད་ལ། ཕྱག་རྒྱ་བཅིང་བར་བྱ་བ་ནི་ལག་པ་གཉིས་ཁུ་ཚུར་བཅངས་ལ་གུང་མོ་གཉིས་རྩེ་སྤྲད་པའི་ཚིགས་གསུམ་པ་ནི་ནོར་རྒྱུན་མའི་ཕྱག་རྒྱའོ། །དེ་ནས་བ་སུ་དྷཱ་ར་རཏྣ་ནི་དྷ་ན་ཥྐེ་ཏྲེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བྱ་བའི་སྔགས་འདི་བཟླས་པར་བྱ་བའོ། །ནོར་རྒྱུན་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་སོ།། །།དཱ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཞལ་སྔ་ནས་དགེ་སློང་ཚུལ་ཁྲིམས་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་བསྒྱུར་བའོ། །
ནོར་རྒྱུན་མའི་སྒྲུབ་ཐབས།

【汉语翻译】
财续母修法。
财续母修法。
印度语：Vasudhara sadhanaṃ。
藏语：财续母修法。按照先前所说的仪轨次第，从黄色种子字བཾ་（藏文，梵文天城体：वँ，梵文罗马拟音：vam，字面意思：വം）完全转变，化为一面二臂的黄色财续母。是位青春年少的少女，以珍宝和衣饰庄严自身。左手拿着装满稻穗精华和降下各种珍宝雨的宝瓶，右手施予胜施。被欢喜的众多眷属围绕，安住在各种莲花和月亮的座垫上，以宝生佛为顶严。从自己的种子字刹那间于心中生起。结手印的方法是：双手握拳，两中指指尖相触，第三节是财续母的手印。然后念诵： བ་སུ་དྷཱ་ར་རཏྣ་ནི་དྷ་ན་ཥྐེ་ཏྲེ་སྭཱ་ཧཱ། （藏文，梵文天城体：वसुधारा रत्न नि धना क्षे त्रे स्वाहा，梵文罗马拟音：Vasudhāra ratna ni dhana kṣe tre svāhā，字面意思：财续母，珍宝，给予，财富，田，梭哈。） 这个咒语应当念诵。财续母修法完毕。达菩提萨埵尊前，由比丘戒律幢所翻译。

【英语翻译】
The Sadhana of Vasudhara.
The Sadhana of Vasudhara.
In Sanskrit: Vasudhara sadhanaṃ.
In Tibetan: The Sadhana of Vasudhara. According to the previously explained sequence of rituals, from the complete transformation of the yellow syllable བཾ་（Tibetan, Devanagari: वँ, Romanized Sanskrit: vam, Literal meaning: vam）, arises the yellow Vasudhara with one face and two arms. She is a young maiden, adorned with ornaments and garments. In her left hand, she holds a vase filled with the essence of rice stalks and raining down various jewels, and her right hand grants supreme blessings. She is surrounded by a joyful retinue, seated on a cushion of various lotuses and the moon, crowned with Ratnasambhava. She arises instantaneously in the heart from her own seed syllable.
The mudra to be formed is: both hands clenched into fists, with the tips of the two middle fingers touching, the third joint is the mudra of Vasudhara. Then, recite the mantra: བ་སུ་དྷཱ་ར་རཏྣ་ནི་དྷ་ན་ཥྐེ་ཏྲེ་སྭཱ་ཧཱ། （Tibetan, Devanagari: वसुधारा रत्न नि धना क्षे त्रे स्वाहा, Romanized Sanskrit: Vasudhāra ratna ni dhana kṣe tre svāhā, Literal meaning: Vasudhara, jewel, give, wealth, field, svāhā.） This mantra should be recited. The Sadhana of Vasudhara is complete. Translated by the Bhikshu Tsultrim Gyaltsen from the presence of Da Bodhisattva.

============================================================

